Писмо на парламента – обяснение
Details
РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ ЧЕТИРЕДЕСЕТ И ЧЕТВЪРТО НАРОДНО СЪБРАНИЕ
ОБЩЕСТВЕН СЪВЕТ КЪМ КОМИСИЯ ПО ВЗАИМОДЕЙСТВИЕТО С НЕПРАВИТЕЛСТВЕНИТЕ ОРГАНИЗАЦИИ И ЖАЛБИТЕ НА ГРАЖДАНИТЕ
Уважаеми колеги,
В последните месеци отново се активизира дискусията за статута на жестовия език в България и правата на глухите хора за пълноценен достъп до информация. Накратко, през годините са предприемани редица инициативи за официалното признаване на жестовия език и гарантирането на правата на глухите хора чрез осигуряване на жестови преводачи, жестов превод на телевизионни информационни и други предавания и в електронните медии, въвеждане на жестов език в обучението на глухите деца и други. За съжаление, тези инициативи до момента не са били успешни по редица причини, най-важната измежду които е фактът, че усилията не са имали системен характер и широк социален обхват и не са се основавали на обективна оценка на социалната, образователната и законодателната система в България.
С цел да се преодолеят тези недостатъци и да бъдат адресирани успешно нуждите на глухите хора в България, Общественият съвет към Комисията за взаимодействие с НПО в Парламента взе решение да създаде Работна група от експерти и представители на заинтересованите страни, която има за цел следното:
Да оцени нуждата от законодателни промени относно жестовия език в България с цел гарантиране на правата на глухите хора за пълноценен достъп до информация, образовабние, здравеопазване и др.
- Да изготви аргументирани и административно издържани предложения за подобни законодателни промени, където такива са необходими.
- Да анализира нуждите и да даде препоръки за необходимите действия относно въвеждане и използване на жестовия език в образованието.
- Да анализира нуждите и да даде препоръки за необходимите действия относно подготовката и сертифицирането на жестовите преводачи, както и регламентирането на тяхната дейност.
- Да анализира текущото състояние и да даде препоръки за необходимите действия относно дългосрочното проучване, развиване и опазване на жестовия език като неделима част от културата на глухата общност в България.
- Да изготви реалистичен план и времева рамка за горепосочените дейности.
Поради широкия обхват на гореописаните дейности създадохме Работната група, в която се включват хора, които са пряко ангажирани с проблемите на глухите хора и жестовия език и които могат да допринесат с експертиза и опит за успешното реализиране на дейността на групата и Комисията: юрист, жестови преводачи, преподавател и терапевт, работещи с деца с увреден слух, езиковеди, представители на ключови организации, експерти с увреден слух.
Комисията е в състав:
- Ашод Дерандонян – заместник-председател на Общественият съвет към Комисията за взаимодействие с НПО в Парламента;
- Надя Филипова – преподавател по жестов език
- Джорджия Уолън – експерт по жестов език
- Красмирка Жечева – глух родител на деца с увреден слух
- Д-р Славина Лозанова – експерт жестов език в образованието, жестов преводач
- Д-р Ивелина Стоянова – езиковед, жестов преводач
- Деница Иванова – юрист
С уважение,
Ашод Дерандонян,
Зам. Председател на Обществения съвет към
Комисията за взаимодействие с неправителствените организации
и жалбите на гражданите в 44- то Народно събрание